|
2torial #0828:
Learn2 Get
By in Indonesian

Selamat datang right back at ya!
Indonesian? Yes, Indonesian. If you've ever been
intrigued by the notion of travel in Southeast
Asia, this is one language you should consider
studying. Why? For a couple of very good reasons:
- It's (relatively) easy. Unlike
Vietnamese, Chinese, Korean and the like, it
doesn't require mastery of a new writing system.
The grammar is among the simplest of modern
languages, and pronunciation is almost always a
snap.
- It opens up a big part of the world.
Most Americans are surprised to find that
Indonesia is the fourth most populous country on
the planet, right behind the U.S. itself. That's
a lot of new friends to make. And what's more, a
lot of new ground to cover: the nation itself is
spread over more than 17,000 islands that
literally bridge the Pacific, in a territory
that makes it neighbors with everyone from
Thailand to Australia to Papua New Guinea.
That's a country big enough to have dozens of
fascinating subcultures, from the laid-back
Hindus of Bali to the urbane Muslim of Jakarta.
This is not your standard-issue Third World
County we're talking about.
But enough Chamber of Commerce-speak: let's
learn you some language! The following is one of
our celebrated "Get by Guides," designed not to
make you fluent in the language, but to thrust the
basics of day-to-day communication in your general
direction.
Semoga berhasil! (Good luck!).
Learn the basic pronunciation

Listening carefully to native speakers is a good
way to grasp the sounds and inflections of
Indonesian pronunciation. It's easy to follow as
Indonesian is consistently phonetic--meaning that
words and letters never never veer from their
assigned sounds. Unlike English, which gives us
charming words like "thought," "drought" and
"draught" to decipher, Indonesian is purely
WYSIWYS, or "what you see is what you speak."
Indonesian is pronounced as it it is read. It
incorporates a Roman alphabet (that's the alphabet
you're reading right now), which is, for the most
part, pronounced similarly to English--with some
notable exceptions:
"c" is pronounced as "ch," as in "change."
coba (cho-ba) = to try
cari (cha-ri) = to look for, to seek
"g" is always hard, as in "girl."
gaji = salary, wages
gula = sugar
"h" is pronounced very softly, sometimes not
pronounced at all.
habis (a-bis) = finished
hidup (i-dup) = to live
"kh" is pronounced as a hard "k," as in
"kitchen"
khabar = news
khusus = special
"e" is soft, like the "u" in "but"
empat = four
beli = to buy
Stress: Indonesian is spoken rhythmically with
little or no stress. In words that have two or more
syllables, a light stress falls on the penultimate
syllable.
sa'ya (sa-YA) = I
te ta' pi (te-TA-pi) = but
ke ma' rin (ke-MA-rin) = yesterday
The weak "e" in open syllables is never
stressed.
ke ma' rin (ke-MA-rin) = yesterday
kecil' = small
Words derived from foreign terms are stressed
according to the Dutch or French usage.
presiden' (pray-si-den) = president
parlemen' (par-le-men) = parliament
demokrasi' (dey-mo-kra-si) = democracy
poli'si (po-li-si) = policy
ekonomi' (ay-ko-no-mi) = economy.
Tackle the greetings and
salutations

How do you do?
The word "selamat" is used in most Indonesian
greetings. By itself, it means "congratulations,"
but when combined with other Indonesian words, the
combination becomes a common greeting.
selamat datang = welcome (datang = come)
selamat pagi = good morning (pagi = morning
until 11 AM)
selamat siang = good afternoon (siang =
afternoon from 11 AM to 3 PM)
selamat sore (so-ray) = good afternoon (sore = 3
PM until nightfall)
selamat malam = good evening (malam = after
dark)
selamat tidur = good night (tidur = sleep)
Often in ordinary speech, Indonesians shorten
phrases or words by leaving out some parts of the
words. Often you'll hear just "pagi" or "siang,"
without the "selamat" tacked on in the beginning,
similar to the shortened "g' morning" or "mornin'"
used in English. And although Indonesian is for the
most part a phonetic language, you'll hear some
slurring on very common words: selamat, for
instance, will more often be sla-MAT than
SE-la-mat.
Apa khabar = How are you?
Literally, "what's the news?" "Apa" means
"what," and "khabar" is the word for "news."
Respond to someone's "Apa khabar?" with "Khabar
baik" or "Baik baik."
Both phrases mean "I'm fine." "Baik" is also the
word for "good."
So long, farewell, auf wiedersehn, good night
When taking leave of someone it is polite to
excuse yourself by saying:
"Mori. Saya pergi dulu."
Literally, this means "Excuse me. I - go -
first," but its intent is "Good-bye."
To say good-bye more informally, Indonesians use
the phrase "Sampai jumpa lagi," which translates as
"until we meet again," or "see you later." Also
common is "da-da," a phrase derived from Dutch and
the equivalent of the English "bye-bye."
Other common farewells:
selamat tinggal = good bye (tinggal = stay)
selamat jalan = bon voyage (jalan = journey).
Forms of address
Indonesians have a strong sense of social
hierarchy, evident in the Indonesian language's
many forms of addressing people. Each address
corresponds to a hierarchical level, so it's a good
idea to listen first to a native speaker address
someone; addresses improperly used may cause
offense.

"Bapak" or "pak" is the most common form of
address for an adult male, much like "mister" or
"sir" in English. The terms mean "father," and the
"k" is prounounced very softly.
"Ibu" is used for addressing all women,
particularly married and older women.
Indonesians tend to call people by their first
names rather than last names. Hence it's common to
hear "Pak John" or "Ibu Janet."
"Anda" is the formal term for "you." Use this
form of the second-person singular with people you
are meeting for the first time, people older than
you and professional superiors.
"Kamu" also means "you," but it is used only in
informal situations. Used when addressing close
friends or children, it is similar to the "tu" form
in most Romance languages. If there is any doubt
about the appropriate phrase to use, use "anda."
Indonesians often address foreigners as "tuan"
(sir), "nyonya" (madam) or "nona" (miss). While
Indonesians may do so, you should not use these
forms of address yourself.
The following two words are Javanese in origin,
and their use outside Java is limited:
"Mas" (older brother) and "mbak"
(older sister) are polite forms of address for
someone younger than you or of the same age. The
terms are commonly used in Java to address wait and
shop staff and connote social inferiority.
Painless grammar
Tenses
Rejoice! Indonesian does not have any tenses.
The same form of the verb is used to indicate the
past, present and future. The tense intended is
usually clear from the context of the sentence.
Indonesian is often called a "contextual
language"--similar words and phrases are used in a
wide variety of sentences. Differences in meaning
are gleaned from the sentences' contexts.
saya makan = I eat or I am eating
saya sudah makan = I have already eaten
saya makan tadi = I ate just now
saya akan makan = I will eat
saya makan nanti = I will eat later
Gender
Rejoice again! There is no gender distinction in
Indonesian pronouns. "He," "she" and "it" are all
"dia."
Attributive adjectives are placed after the word
they qualify.
anjing putih = a white dog (anjing = dog, putih
= white)
kantor besar = a big office (kantor = office,
besar = big)
kota kecil = a small town (kota = town or city,
kecil = small).
Interrogative words and
phrases
apa? = what?
apa ini? = what is this?
apa itu? = what is that?
siapa? = who?
siapa ini? = who is this?
kapan? = when?
mana? = where?
di mana? = where is it?
dari mana? = from where?
ke mana? = to where?
yang mana? = which one?
bagaimana? = how?
berapa? = how much?
berapa harga? = how much is the price?
jam berapa? = what time is it?
ya = yes
tidak = no
tidak mau = I don't want
stidak bisa = cannot
tidak boleh = may not, should not
ada? = is there?
ada = there is
tidak ada = there is none/it's not there
bisa = can
boleh = may/permitted to
boleh sya coba itu? = May I try this?
silakan = be my guest/you are welcome
terima kasih = thank you
sama sama or kembali = you're welcome
permisi = excuse me, used when interrupting
someone
ma'af = I'm sorry, used for all other instances
Some basic phrases
di mana ---? = where is ---?
di mana kantor pos? = where is the post office?
dari mana Pak? = where are you from, Sir?
mau ke mana? = where are you going?/where do you
wish to go?
kapan datang di sini? = when did you arrive
here?
siapa nama anda? = what is your name?
bakaimana saya bisa? = how can I?
kenapa tidak bisa? = why can't I?
saya mau = I want to
saya mai pergi ke = I want to go to ---. Pergi
means "go."
saya mau beli ini/itu = I want to buy this/that
Basic introductions
siapa nama bapak/ibu? = what is your name?
nama saya --- = my name is---
asal bapak/ibu dari mana? = where do you
originate from?
saya dari India = I am from India
saya orang Amerika = I am an American
"Orang Jepang" is a Japanese person. Just
"Jepang" or "Negeri Jepang" means Japan, the
country; "Bahasa Jepang" is the Japanese language.
"Orang," "negeri" and "bahasa" work similarly with
the following:
Australi = Australian
Belanda = Dutch
Denmark = Danish
Inggeris = English
Italia = Italian
Kanada = Canadian
Muangthai = Thai
Norwegia = Norwegian
Perancis = French
Selandia beru = New Zealander
Sepanyol = Spanish
Suedia = Swedish
Suis = Swiss
Tionghoa = Chinese
Yunani = Greek
Making requests
tolong = literally, to help
"Tolong" is used in asking someone to do
something, used similarly to "please."
tolong kirim surat ini = please send this letter
tolong panggil taksi = please call me a taxi
boleh = literally, to permit
"Boleh" is used in asking permission and has the
same connotation as the English "may I".
boleh saya lihat ini? = may I see this? (lihat =
to see)
boleh saya bicara denggan ---? = may I speak to
---? (bicara = to speak)
minta = literally, to request.
"Minta" is used to order food and drink.
minta air minum = can I have water to drink?
(air = water, minum = drink)
Responses
Possible responses to requests using the above
are:
silakan = please, go ahead/be my guest
boleh = you may
tidak boleh = you may not
bisa = you can
tidak bisa = you cannot
Directions
alamat = address
gedung = building
rumah = house/home
jalan = street
jalan raya = highway/thoroughfare
jalan tol = toll road/expressway
lewat = by way of/to pass by
belok = to turn
kanan = right
kiri = left
terus = straight
berhenti or hop = stop
putar = turn around/make a U-turn
saya mau ke --- = I want to go to ---
saya mau lewat --- = I want to go by way of ---
terminal bis di mana? = where is the bus
terminal?
Watch out for these signs
Road signs
Awas! or Hati-hati! = Caution!
Dilarang masuk = No entry
Dilarang parkir di sini = No parking
Kurangi keceptan sekarang = Reduce your speed
Other signs
Dilarang merokok = No smoking
Keluar = exit
Masuk = entrance
Penerangan = information
Berbahaya! = Danger!
Bayar di kas = pay at the cash register
Food, drink and shopping
Rumah makan or restoran = restaurant
warung = small restaurant/eating small
makan = to eat
makanan = food
minum = to drink
minuman = a drink.drinks
makan pagi = breakfast
makan siang = lunch
makan malam = dinner
pisau = knife
garpu = fork
sendok = spoon
piring = plate
gelas = glass
mangkok = bowl
boleh lihat daftar makanan? = may I see the
menu? (daftar = list)
saya mau pesan --- = I want to order ---
minta garpu dan sendok = please give me a fork
and spoon
minta sati lagi = please give me one more (satu
= one, lagi = more)
minta bon = please bring me the bill (bon =
bill)
air (pronounced a-yer) = water
air minum = drinking water
nasi = cooked rice
telur = egg
roti = bread
gula = sugar
garam = salt
lada = pepper
ayam = chicken
daging = beef
susu = milk
kopi = black coffee
buah = fruit
Shopping
jual = sell
beli = buy
toko = shop
pasar = market
uang = money
tunai = cash
harga = price
mahal = expensive
murah = cheap/inexpensive
ukurnan = size/measurement
harga ini berapa? = how much does this cost?
saya mau ini/itu = I want this/that one
ada warna yang lain? = do you have another
color? (warna = color)
tidak mau = I don't want it/this
Numbers
nol, kosong = zero
satu = one
dua = two
tiga = three
empat = four
lima = five
enam = six
tujuh = seven
delapan = eight
sembilan = nine
sepuluh = ten
"Se-" is the prefix indicating one. "Puluh" is
the suffix idicating ten and multiples of ten. So,
"sepuluh" is ten. "Dua puluh" is twenty and "tiga
puluh" is thirty.
"Belas" is the suffix for numbers in the teens.
"Dua belas" is twelve, "empat belas" is fourteen.
dua puluh satu = twenty-one
dua puluh dua = twenty-two
tiga puluh lima = thirty-five
empat puluh eman = forty-six
ratus = hundred
seratus = one hundred
dua ratus = two hundred
tiga ratus dua puluh = three hundred twenty
empat ratus sembilan puluh tiga = four hundred
ninety-three
ribu = thousand
seribu = one thousand
tiga ribu empat ratus = three thousand four
hundred
juta = million
milyar = billion
-end-
 Learn
More!
|